美国华人
第1758篇文章
您可能认为我们养尊处优、无知和享有某种特权。而我们,当然会表示强烈反对。但我们想让您知道,即使我们真的如您所说,即使我们总是不好好吃饭,总是玩电子游戏,总也记不住要坐直身体,我们仍然是您的孩子,我们仍然想和您交流。
正文共:1720字
预计阅读时间:5分钟
撰文:朱锟 Kalos Chu
黄艾琳 Eileen Huang
大家好,
这篇文章是黄艾琳和朱锟向您发出的邀请。您可能已经知道我们,可能在微信上偶然听到引起一些人反感的艾琳,或者通过七年级拼词大赛认识了朱锟。或许,您是因为读过我们最近写给华人社区的公开信而知道了我们两人。
《“我们和非裔站在一起”,耶鲁华裔学生写给爸妈和华人社区的公开信》
这两封信引起的反响是我们根本没有预料到的。在微信公众号上,两封信短短几天内就产生了几万到二十几万的阅读量。我们获得了很多记者、作家的支持,甚至得到了公民勇气奖获得者的支持,但最重要的是,我们得到了我们的家人,众多我们的同龄人和他们的父母的回应。
当然,并非所有的回复都是正面的。有人评论说“我觉得你被误导了”,甚至有人说我们“被外国 势力控制了“,很多人不同意我们的看法,但是没关系,我们从心底里欢迎大家说出不同的看法!存在分歧意味着我们之间享有健康、民主的对话,这正是我们最想看到的——开始交流与沟通。这是父母和孩子之间敞开心扉的对话,这也是整个华人社区内的交流。
从小到大,我们好像都没有跟父母认真讨论过这些问题。餐桌上的话题无非就是最近天气怎么样,在学校开不开心,今天的豆腐咸不咸这样的家常话。但是现在,这两封信发表了,我们听到无数个家庭在谈论种族和身份问题,谈论华裔的历史。显然,华二代跟一代的对话已经开始了。
重要的是,我们不想让这场对话停下来。
为此,我们和同学们携手创办“心声”栏目——与《美国华人》微信公众号及其网站合作(The WeChat Project ), 我们将定期发表文章,开启我们渴望已久的两代人之间的对话。考虑到我们正处于特殊时刻,初期,我们会讨论诸如警察暴行或大规模监禁之类的话题,以这些热议的话题为开端,以后还会跟大家一起探讨跟我们切身相关的心理健康、性少数群体、教育成就等话题。文章在《美国华人》发表的同时,每周也会以电子邮件的形式发送。
我们项目的宗旨是促进两代人之间的对话,因此,我们将致力于确保每篇文章都有一个直接、准确、易懂的中英文翻译。我们也认识到,要想真的进行一场对话,那说话的人不应该只有我们。为此,每一篇文章发表后,我们会向大家征求意见。但是,您要先但是,您必须先注册加入电子邮件消息发送名单,才能回复。
您可能认为我们养尊处优、无知和享有某种特权。而我们,当然会表示强烈反对。但我们想让您知道,即使我们真的如您所说,即使我们总是不好好吃饭,总是玩电子游戏,总也记不住要坐直身体,我们仍然是您的孩子,我们仍然想和您交流。我们希望您不仅能回应我们,而且也能做到更难做的一步——倾听我们的心声。
爱你们的孩子,
朱锟 Kalos Chu
黄艾琳 Eileen Huang
如果您赞同我们上面所说,请至少给下面的一个组织捐款5美元。您的支持对我们来说意义重大!(请复制链接到浏览器)
Justice for Breonna Taylor Fund
Tony McDade Memorial Fund
Urban Word NYC
The Innocence Project
The Nina Pop and Tony McDade Mental Health Recovery Fund
Black Visions Collective
National Bail Out
The Okra Project
请在请愿书上签字,只需几分钟。
Justice for Maurice Gordon Jr.
Reopen Kendrick Johnson’s Case #J4Kendrick
Reopen Tamir Rice’s Case
Justice for Darrius Stewart
Reopen Kenneka Jenkin’s Case
Reopen Sandra Bland’s Case
如果您正在寻找更多的中文和亚洲语言资源,请参阅以下由美国国家亚太太平洋女性论坛撰写的清单:
https://docs.google.com/document/d/1_7sAwRnQeEBpJY26h1tlwoIcib54jqNYfNDCps5_dSY/edit?usp=sharing
最后,如果您想随时了解我们的微信项目并收到捐赠去向的最新信息,请签署下面的请愿书:
https://forms.gle/HLaTH2j1xLHsXKYr5
阅读英文信或查看以上组织网页链接:
https://chineseamerican.org/p/31794 (或点击文末“阅读原文”)
– End –
撰文:朱锟 Kalos Chu / 黄艾琳 Eileen Huang
编辑:Jing
本文由作者授权原创首发于《美国华人》公众号
本文由作者投稿,内容不一定代表“美国华人”微信公众号立场。
阅读原文 Read more
阅读英文版
点赞就点“在看”(Wow)